サウジアラビアは石油以外の経済を 活かすために 2.5兆ドルの鉱物資産を主張し 110億ドルを投資し 防衛のための希土を含む 世界的なパートナーシップを確立しました
Saudi Arabia claims $2.5 trillion in mineral wealth to boost economy beyond oil, investing $110B and partnering globally, including on rare earths for U.S. defense.
サウジアラビア は , 金 , 銅 , リチウム , 希土類 元素 など の 鉱物 資源 に は 25 兆 ドル 相当 の 価値 が ある と 述べ て い ます。
Saudi Arabia says its mineral reserves, including gold, copper, lithium, and rare earth elements, are worth $2.5 trillion, a key step in its Vision 2030 plan to diversify beyond oil.
鉱業を拡大しています 探査を拡大し,110億ドルもの投資を計画し グリーンランドの希土鉱物を 合衆国防衛のために精製する協定を含む 国際的なパートナーシップも行っています
The kingdom is expanding mining through increased exploration, $110 billion in planned investments, and international partnerships, including a deal to refine rare earths from Greenland for U.S. defense needs.
サウジアラビアは国内の加工設備の整備と中国への依存の削減を目指すが,現在は稀な地球のインタラクションに支配されているが,専門家は世界のリーダーやインフラ整備の遅れが数年かかると指摘する.
While Saudi Arabia aims to build domestic processing capacity and reduce reliance on China—currently dominant in rare earth refining—experts note it lags behind global leaders and infrastructure development will take years.