ラファイエットや近隣の町に防災施設が開設され,寒気からホームレスを保護し,身分証明書を必要としない人員を24時間確保した.
Emergency warming shelters opened in Lafayette and nearby towns to protect homeless people from cold weather, offering 24/7 access with no ID required.
寒い 気候 の ため , ラファイエット や 近隣 の 地域 で は , 近く の 町 に 指定 さ れ た 場所 を 含め , 緊急 暖房 施設 が 開設 さ れ て い ます。
Cold weather has prompted the opening of emergency warming shelters in Lafayette and surrounding areas, including designated locations in nearby towns.
避難 所 は , 家 を 失っ た 人 の ため に 利用 でき , 冬 の 月々 に わたっ て 常時 運営 さ れ て い ます。
The shelters are available for individuals experiencing homelessness and are operating 24/7 through the winter months.
住民は避難所に関する情報を 必要な人たちに共有するよう 役人たちは促しています
Officials urge residents to share information about the shelters with those in need.
サービスにアクセスするには、識別情報やドキュメントは必須ではありません。
No identification or documentation is required to access services.
避難 所 は , 安全 で 熱し た 場所 , 毛布 , 衛生 設備 など を 備え て い ます。
The shelters provide safe, heated spaces, blankets, and access to hygiene facilities.
地元 の 組織 や ボランティア が 活動 を 支援 し て い ます。
Local organizations and volunteers are supporting operations.