十 代 の 二 人 の 若者 は , 氷 の よう に 冷たい 崖 の 上 で 5 人 の 人 と 1 匹 の 犬 を 救出 し , 山 から の 救出 に よっ て 称賛 を 得 まし た。
Two teens helped rescue five people and a dog on icy Striding Edge, earning praise from mountain rescue.
2026年1月10日、レイクディストリクトの氷に覆われたストライディングエッジで取り残された5人と犬の救助を手伝ったことで、16歳と15歳の少年、ケイラン・ブレイズとローアン・ケイがパターデール山岳救助隊から表彰されました。
Two 16- and 15-year-old boys, Caelan Blades and Rowan Kay, were commended by the Patterdale Mountain Rescue Team for helping rescue five people and a dog stranded on icy Striding Edge in the Lake District on January 10, 2026.
十 代 の 若者 たち は , プロ の チーム が 到着 する 前 に 援助 し て くれ た グループ の 一部 で , 厳しい 冬 の 時期 に は 山 の 技術 や 落ち着き を 示し まし た。
The teens, part of a group that assisted before professional teams arrived, displayed advanced mountain skills and composure during harsh winter conditions.
二 人 は ツアー の ため に 救助 隊 の 基地 に 招待 さ れ , そこで 緊急 手術 に つい て 学び , 新しい 装置 を テスト し まし た。
They were invited to the rescue team’s base for a tour, where they learned about emergency operations and tested new gear.
チームは、今後のサービスに加入し、山上救助が一年中利用できることを強調し、勇気、意識、思いやりを称賛した。
The team praised their bravery, awareness, and compassion, noting their potential to join the service in the future and emphasizing that mountain rescue is available year-round.