ガザ東部に位置するイスラエルのインフォメーション・バッファゾーンは、60パーセントをカバーし、移動を制限し、数十万人が避難したパレスチナ人を危険にさらしている。
A shifting Israeli-imposed buffer zone in eastern Gaza, covering 60% of the enclave, restricts movement and endangers hundreds of thousands of displaced Palestinians.
ガザ東部の黄色塗りのバッファゾーンは、イスラエルの軍事活動によって事実上の事実を確立し、避難した何十万人ものパレスチナ人への移動と安全を制限する。
A yellow-painted buffer zone in eastern Gaza, established de facto by Israeli military operations, divides the enclave, restricting movement and safety for hundreds of thousands of displaced Palestinians.
150kmから6. 5kmの内陸を延長し、ガザ地区の約60パーセントをカバーし、現在進行中の軍事行動でシフトしている。
Stretching 1.5 to 6.5 kilometers inland, it covers nearly 60% of Gaza and shifts with ongoing military actions, often without clear signage.
住民は恐れながら生活し、チラシやデジタル警報で継続的な避難命令を発送し、広域に広がる破壊の最中に、破損または破壊された建物の80%以上が破壊され、継続的に攻撃を受けています。
Residents live in fear, fleeing repeated evacuation orders delivered via leaflets or digital alerts, amid widespread destruction—over 80% of buildings damaged or destroyed—and constant bombardment.
電気も正規の認定もないため、ライン機能は動的内部境界として機能し、国連機関が6千万トンもの瓦礫を除去するのに7年以上かかると見積もる地域を存続させる。
With no electricity and no formal recognition, the line functions as a dynamic internal border, shaping survival in a region where UN agencies estimate clearing 60 million tonnes of rubble could take more than seven years.