サイクロンガブリエルによって被害を受けたワイトンガ橋の修理は,ビームを交換し,ピールを強化するために2月13日まで毎日レーン閉鎖を開始します.
Repairs to the Waitangi Bridge, damaged by Cyclone Gabrielle, begin with daily lane closures until Feb. 13 to replace beams and reinforce piers.
作業は、ほぼ百年来のWatchangi橋の修理の最終段階から始まり、NapierとHistoryの間には毎日9時から3時まで南向きの道路が閉鎖され2月13日まで続く。
Work begins on the final phase of repairs to the nearly century-old Waitangi Bridge between Napier and Hastings, with daily southbound lane closures from 9am to 3pm until February 13.
2023年,サイクロン・ガブリエルによって被害を受けたこの橋は30km/hの臨時速度制限下のままであり,破損した14基の梁材と7本川の架け橋の増築により交通規制が解除された.
The bridge, damaged by Cyclone Gabrielle in 2023, remains under a 30km/h temporary speed limit and stop/go traffic control due to the replacement of 14 damaged bracing beams and reinforcement of seven river piers.
一時 的 な 足場 は , 自転 車 や 歩行 者 に とっ て 安全 な 通行 を 保証 し ます。
A temporary scaffold ensures safe passage for cyclists and pedestrians.
最高30分の遅延が予想されており,労働は休業時間に限られ,気象に支障が生じる.
Delays of up to 30 minutes are expected, with work limited to off-peak hours and subject to weather conditions.
橋は1日あたり約14,618台の車両を運ぶが,資金調達決定のため2012年に計画された交換が中止された後,その寿命を15年延長するために大改修されている.
The bridge, carrying about 14,618 vehicles daily, is being overhauled to extend its life by 15 years after a planned replacement was shelved in 2012 due to funding decisions.