Paris Haut Couture Week は13軒の家とゲストデザイナーでオープンし、文化遺産の認識と世代の変化を示す。
Paris Haute Couture Week opens with 13 houses and guest designers, marking cultural heritage recognition and generational change.
パリの高級ファッションウィークが始まりました ディオール,シャネル,シャパレッリなど13社の公式なブランドが 独占的なショーを行いました また,26歳のベトナム人ファッションデザイナー,ファン・フイのようなゲストデザイナーも参加しました
Paris’s Haute Couture Week has launched, showcasing exclusive shows from 13 officially accredited houses, including Dior, Chanel, and Schiaparelli, plus guest designers like 26-year-old Vietnamese couturier Phan Huy.
この 出来事 は , 19 世紀 に さかのぼる 伝承 に 根ざし て おり , 最近 , フランス の 文化 遺産 の 一部 と し て 認め られ , ユネスコ の 地位 を 高め まし た。
The event, rooted in a tradition dating to the 19th century, was recently recognized as part of France’s intangible cultural heritage, advancing its potential for UNESCO status.
今年は、ヴェロニケ・ニッチャンがヘルメスで37年間のキャリアを終え、より若いデザイナーが豪華なファッション業界で活躍するにつれて、幅の広い変化が反映される。
This year also marks the end of Veronique Nichanian’s 37-year career at Hermes, reflecting broader shifts as younger designers rise in the luxury fashion industry.