陽気な姿をする中国産の 赤色の毛皮の馬は 労働者のストレスに 感染し "醜い可愛い"という魅力で売り切れました
A flawed red plush horse from China, meant to be cheerful, became a viral symbol of worker stress and sold out due to its "ugly-cute" appeal.
中国の義烏で縫い物のミスで作られた、しかめっ面の赤いぬいぐるみの馬が2026年の旧正月を前にバイラルになりました。
A red plush horse with a frowning face, created by a sewing error in Yiwu, China, has gone viral ahead of the 2026 Lunar New Year.
初めは 陽気な姿で 覆われた口と悲しみの表情が 若い労働者に響き 職場のストレスが 象徴されていました
Originally meant to be cheerful, its downturned mouth and sad expression resonated with young workers, symbolizing workplace stress.
返却 の 申し出 が あっ た に も かかわら ず , 客 は おもちゃ を そのまま オンライン に 保ち , 需要 を 増大 さ せ まし た。
Despite being offered refunds, customers kept the toys and shared them online, fueling demand.
"泣く馬"は文化的な現象となり",醜い可愛い"デザインの傾向に合わせて繰り返し売り切れになり,生産を継続するよう促しました.
The "crying horse" has become a cultural phenomenon, aligning with a trend for "ugly-cute" designs and selling out repeatedly, prompting continued production.