中国 の 指導 者 たち は 中東 の 平和 に 関する 話 を , 緊張 の 高まり , イラン の 抗議 の 死 , 米国 の 軍隊 の 動員 など を 強く 勧め まし た。
Chinese leaders urged Middle East peace talks amid rising tensions, Iran’s protest deaths, and U.S. military deployment.
ハン・チェン副大統領や王外相を含む中国当局者は北京でOIC事務総長と会談し,中東の緊張が高まっている中,地域の安全保障協力と政治的解決策を求めた.
Chinese officials, including Vice President Han Zheng and Foreign Minister Wang Yi, met with the OIC secretary-general in Beijing, urging regional security cooperation and political solutions amid escalating Middle East tensions.
この演説は、あらゆる攻撃に対するイランの「全面戦争」の警告に続き,米国のドナルド・トランプ大統領が,航空機の運送や破壊を含む軍事資産の配備を発表した。
The talks followed Iran’s warning of an "all-out war" response to any attack and U.S. President Donald Trump’s announcement of deploying military assets, including an aircraft carrier and destroyers, to the region.
イランでは,経済不況に対する抗議に関連した少なくとも5000人の死者が,外国の妨害を批判する指導者らが死亡したと伝えた.
Iran reported at least 5,000 deaths linked to protests over economic grievances, with leaders blaming foreign interference.
中国は、サウジアラビアとの絆を強化し、不安定な期間において対話を促進する決意を再び表明した。
China reiterated its commitment to strengthening ties with Saudi Arabia and promoting dialogue during a volatile period.