トランプはミネソタ州を非難 連邦による銃撃事件の後に 暴動を煽った 暴動法の下で 軍事展開を脅した
Trump blames Minnesota for inciting insurrection after a fatal federal shooting, threatening military deployment under the Insurrection Act.
ドナルド・トランプはミネソタ州の当局者たちを ミネアポリスで連邦捜査官による銃撃事件の後に反乱を煽ったと非難し,反乱法で軍事力を配備すると脅した.
Donald Trump accused Minnesota officials of inciting insurrection following a fatal shooting by federal agents in Minneapolis, threatening to invoke the Insurrection Act to deploy military forces.
この事件は,民間人を巻き込み,またまた3週間以下の致死傷を負った事件で,連邦と地方の指導者との間で,警察の執行活動に関する緊張が深刻化している.
The incident, involving a civilian and occurring less than three weeks after another fatal shooting, has intensified tensions between federal and local leaders over law enforcement practices.
トランプ氏は,国家の反応を"危険で危険で傲慢"と表明し,一方、ティム・ウォルツ知事は発砲を"恐怖"と非難した。即時軍事措置は取り入れられておらず,連邦当局も法律の施行計画を確認していない.
Trump labeled the state’s response as “pompous, dangerous, and arrogant,” while Governor Tim Walz condemned the shooting as “horrifying.” No immediate military action has been taken, and federal and state authorities have not confirmed plans to activate the law.
こう し た 状況 は , 都市 部 に おける 連邦 の 介入 に 対する 継続 的 な 分裂 を 強調 し て い ます。
The situation underscores ongoing divisions over federal intervention in urban areas.