路上者が死亡しました ローウェル大学大通りの橋で 2人目の致命的な事故です
A pedestrian was killed on Lowell’s University Avenue bridge, the second fatal incident there in a year, prompting safety reviews.
水曜日、ローウェルのユニバーシティアベニュー橋で歩行者がはねられ死亡し、この現場での1年以内に2件目の致命的な事故となりました。
A pedestrian was struck and killed on the University Avenue bridge in Lowell on Wednesday, marking the second fatal incident at the site within a year.
当局 は , スピード や 視界 が 関係 し て い た か どう か を 含め , 状況 を 調査 し て い ます。
Authorities are investigating the circumstances, including whether speed or visibility played a role.
安全 に 気 を 配る ため に すでに 監視 さ れ て い た この 橋 は , 照明 の 改善 や 交差 点 の 改善 を 求める 声 を 上げ て い ます。
The bridge, already under scrutiny for safety concerns, has prompted calls for improved lighting and crosswalk enhancements.
地方職員は,今後の悲劇を防止するため,当該地域のインフラの見直しを約束している.
Local officials have pledged to review the area's infrastructure to prevent future tragedies.