リオグランデバレーに新しいトレイルが開通し、寒さで準備警告が出されます。
A new trail opens in the Rio Grande Valley, while cold temps prompt preparation warnings.
ブラウンズビルとロス・フレズノスをつなぐ1マイルの長い道が開通し、今年2月からエディンバーグで別のトレイルプロジェクトがスタートした。
A new mile-long trail connecting Brownsville and Los Fresnos has opened, with another trail project beginning in Edinburg this February.
キャメロン郡のジェイミー・サパタ・ボート・ランプは 電気修理のために閉鎖されている
The Jaime Zapata Boat Ramp in Cameron County is closed for electrical repairs.
寒冷気温が予想されるリオ・グランデ渓谷では 月曜日と火曜日の朝は凍結に近い気温が予想され,当局者は住民に,人々,ペット,植物,パイプを保護することで準備するよう促しました.
Cold temperatures are expected across the Rio Grande Valley, with near-freezing conditions possible Monday and Tuesday mornings, prompting officials to urge residents to prepare by protecting people, pets, plants, and pipes.
冬の天気予報はない.
No wintry weather is forecast.