西 ジャワ 州 で は 大雨 が 地滑り を 引き起こし , 少なく と も 11 人 が 死亡 し , 79 人 が 行方 不明 に なり まし た。
Heavy rains caused a landslide in West Java, killing at least 11 and leaving 79 missing.
土曜日の大雨により西ジャワ州パシルラング村で致命的な山崩れが発生し,泥と瓦に埋もれた家屋34軒近くが破壊され,少なくとも11人が死亡し79人が行方不明となった.
Heavy rains on Saturday caused a deadly landslide in Pasir Langu village, West Java, which buried about 34 homes under mud and debris and left at least 11 people dead and 79 missing.
安定せず湿った地形で 重機が通れないので 救助隊はドローンやK-9部隊や 地上チームなどで 手作業をします
Because of the unstable, wet terrain that prevents heavy machinery, rescuers—including drones, K-9 units, and ground teams—are working by hand.
避難 所 に は 約 230 人 の 住民 が 避難 し まし た。
There have been about 230 residents evacuated to shelters.
10月から4月までの間、山間地域で洪水や土砂崩れが頻発するため、Gibran Rakaming Rakaなどインドネシアの役人は,危険性の高い地域における土地利用の改善の必要性を強調した。
Vice President Gibran Rakabuming Raka and other Indonesian officials stressed the necessity of better land use in high-risk areas because floods and landslides frequently occur in mountainous areas during the October to April rainy season.