フィジーは,証拠不足のため,元反腐敗責任者バーバラ・マリマリに対する12件の刑事事件を, 非難的な調査にもかかわらず, 撤回した.
Fiji dropped 12 criminal cases against former anti-corruption chief Barbara Malimali due to lack of evidence, despite a damning inquiry.
フィジー州の検察局長は 証拠不足を理由に元反腐敗責任者ババラ・マリマリに対する 高い評価の調査から 12件の刑事事件を撤回しました
The Fiji Office of the Director of Public Prosecutions has dropped twelve criminal cases from a high-profile inquiry into former anti-corruption chief Barbara Malimali, citing insufficient evidence.
オーストラリアの判事 デイビッド・アシュトン・ルイスが率いる調査は,マリマリが"普遍的に腐敗している"と判断し,6人の政府職員と4人の弁護士を宣誓の下で嘘をついたと非難した.
The inquiry, led by Australian judge David Ashton-Lewis, found Malimali "universally corrupt" and accused six government members and four lawyers of lying under oath.
これらの調査結果にもかかわらず, ODPPは, 刑事告発は維持できないと結論付けました. 高級検察官と独立した法律顧問による審査の後です.
Despite these findings, the ODPP concluded no criminal charges could be sustained, after reviews by senior prosecutors and an independent legal consultant.
事務 所 は 政治 的 圧力 から の 独立 を 強調 し まし た。
The office stressed its independence from political pressure.
一 人 の 元 大臣 は , 以前 に は 偽証 罪 で 告発 さ れ まし た。
One former minister was previously charged with perjury.
FJDに4億円を要するこの調査は,公費と説明責任に関する議論を巻き起こした.
The inquiry, costing FJD$4 million, has sparked debate over public spending and accountability.