シンガポール の ある ジャーナリスト は , ある 学校 に 入っ て 教師 を 見 よう と し なかっ た ため に 逮捕 さ れ , 騒動 を 起こし まし た。
A Singapore journalist was arrested for entering a school to see a teacher and refusing to leave, causing a disturbance.
2026年1月23日閲覧. ^ シンガポールのリバーバレー高校で33歳の男性が逮捕され,女子教師に面会を拒み、警察との連携を断念したという報道があったため,無秩序な行為で逮捕された.
A 33-year-old man was arrested at River Valley High School in Singapore on January 23, 2026, for disorderly conduct after allegedly entering the campus to see a female teacher, refusing to leave after being rejected, and becoming uncooperative with police.
当局 は 午後 4 時 20 分 ごろ に 呼ば れ , 騒然 と し て 叫び声 を 上げ て いる と 言わ れ た 男 の 人 は 武器 も 負傷 も せ ず に 制圧 さ れ まし た。
Authorities were called around 4:20 p.m., and the man, described as agitated and shouting, was subdued without weapons or injuries.
学校 の 職員 と 警察 官 が 協力 し て 事態 を 解決 し , 通常 の 作業 が 再開 さ れ まし た。
School staff and police worked together to resolve the situation, and normal operations resumed.
容疑者はダニエル・ライ ストレイツ・タイムズの ジャーナリストで 捜査中です 教育省は この事件を監視しています
The suspect, identified as Daniel Lai, a journalist with The Straits Times, is under investigation, and the Ministry of Education is monitoring the case.