雨 と ダム の 漏れ で 発生 し た 南 モザンビーク の 洪水 で 100 人 以上 が 死ん で 700,000 人 が 避難 し,町 に ワニ が 侵入 し,少なくとも 3 人 の 死 を 引き起こし まし た.
Flooding in southern Mozambique, from rains and dam releases, killed over 100, displaced 700,000, and brought crocodiles into towns, causing at least three deaths.
豪雨とダム漏れによって引き起こされたモザンビーク南部での深刻な洪水により,ワニが町に侵入し,少なくとも3人が死亡し,健康と安全に関する警告が発せられました.
Severe flooding in southern Mozambique, caused by torrential rains and dam releases, has driven crocodiles into towns, resulting in at least three deaths and prompting health and safety warnings.
モザンビーク、南アフリカ、ジンバブエの各地で100人以上が洪水で死滅し、その半分以上が子どもたち-70万人以上が避難し、44の医療施設を含む数千軒もの住宅や重要なインフラが破壊された。
The floods have killed over 100 people across Mozambique, South Africa, and Zimbabwe, displaced more than 700,000—half of them children—and destroyed thousands of homes and critical infrastructure, including 44 health facilities.
リンポポ川の水位上昇により ガザとマプトの都市部が水に浸され ワニが人口密度が高い地域に入れるようになりました
Rising waters from the Limpopo River have submerged urban areas in Gaza and Maputo provinces, enabling crocodiles to enter populated zones.
当局は住民に対し、この危機が医療を妨げ、食料安全保障を脅かし、コレラなどの水系感染症のリスクを高めるため、静かな水域を避けるよう呼びかけています。
Authorities urge residents to avoid still waters, as the crisis disrupts medical care, threatens food security, and raises risks of water-borne diseases like cholera.