バングラデシュは、ロヒンギャは違法ベンガル人であるというミャンマーの主張を拒絶し、それが迫害を正当化する嘘であるとしている。
Bangladesh rejects Myanmar’s claim that Rohingya are illegal Bengalis, calling it a lie to justify persecution.
バングラデシュは、ロヒンギャが「ベンガル」であり不法移民であるという国際司法裁判所のミャンマーの主張を拒絶し、この物語を、迫害を正当化する歴史的歪曲であるとしている。
Bangladesh has rejected Myanmar’s claims at the International Court of Justice that the Rohingya are "Bengalis" and illegal migrants, calling the narrative a historical distortion meant to justify persecution.
ダッカはロヒンギャ族が現代の国境を前にアラカンに根を張る別民族であり,"ロヒンギャ"という言葉はロハンの歴史的地域から由来すると強調した。
Dhaka emphasized the Rohingya are a distinct ethnic group with roots in Arakan predating modern borders, and that the term "Rohingya" derives from the historic region of Rohang.
この法律はミャンマーの 1982年のロヒンギャの権利の剥奪を罪とし、2016年から17年にかけてミャンマーの無国籍化と大量追放を招いた.
It condemned Myanmar’s 1982 Citizenship Law for stripping the Rohingya of rights, leading to their statelessness and mass expulsion during 2016–17.
バングラデシュは、ロヒンギャの帰国のために安全な条件を作成せず,二国間の協定に違反したとしてミャンマーを批判し,証拠がないため1971年に50万台のバングラデシュ人がラカインへ逃れたという主張を棄却した。
Bangladesh criticized Myanmar for failing to create safe conditions for the Rohingya’s return, violating bilateral agreements, and dismissed claims that half a million Bangladeshis fled to Rakhine in 1971 due to lack of evidence.
その 記事 は , ロヒンギャ の 身分 を 認識 し , 尊厳 ある 帰還 を 可能 に する よう ミャンマー 人 に 強く 勧め て い ます。
It urged Myanmar to recognize the Rohingya’s identity and facilitate their dignified return with equal rights.