イギリスはソマリアの港を応援し、スーダンでの行動を促し、その道徳的権限を害したとして批判に直面している。
UK faces criticism for backing Somaliland’s port while urging action in Sudan, undermining its moral authority.
イギリスはスーダンとソマリアでの相反する行動について,ますます監視下に置かれています.
The UK is under growing scrutiny for conflicting actions in Sudan and Somalia.
スーダンの戦争で人道的利用の義務と人道的利用を公に勧告する一方で,国内文書では、特にダルフールでは暴力を防止するための強い措置を拒んだことを示している。
While publicly urging accountability and humanitarian access in Sudan’s war, internal documents show it rejected stronger measures to halt violence, especially in Darfur.
Simulataly,イギリスはソマリアのバーベラ港を財政的に支援している。
Simultaneously, the UK financially backs the Berbera port in Somaliland—a self-declared region it does not recognize—through its development arm, British International Investment.
UAEのDP世界と共同で保有する港は戦略上戦略的に位置し,地域貿易や武器取引とされている武器の路線とリンクしており,外交上の立場にもかかわらずイギリスの不安定性を確保するための役割について懸念が高まっている.
The port, co-owned with the UAE’s DP World, is strategically located and linked to regional trade and alleged arms routes, raising concerns about the UK’s role in enabling instability despite its diplomatic stance.
批評 家 たち は , この 二 重 性 は 中立 の 俳優 と し て の その 信頼 性 を 損なう と 述べ て い ます。
Critics say this duality undermines its credibility as a neutral actor.