ペンタゴン の 一 請負 人 は , 機密 文書 を 漏洩 し , 国家 の 安全 と 出版 の 自由 に 対する 衝突 を 引き起こし た と し て 告発 さ れ まし た。
A Pentagon contractor was indicted for leaking classified documents, sparking a clash over national security and press freedom.
アウレリリオ・ルイス・ペレス=ロウオーネンズ, メリーランド州ローレル出身の 61歳のペンタゴン請負業者は,違法に国家防衛情報の送達及び保管に関する6件に係る起訴を受けた.
Aurelio Luis Perez-Lugones, a 61-year-old Pentagon contractor from Laurel, Maryland, was indicted on six counts related to unlawfully transmitting and retaining classified national defense information.
職場から機密文書を 持ち出すことで起訴され 機密文書を印刷し ジャーナリストに共有したこともあります 家の捜索中に ランチボックスから見つかった資料も含まれています
He is accused of removing classified documents from his workplace, including printing and sharing sensitive reports with a journalist, with some materials found in a lunchbox during a home search.
この事件は、ワシントン・ポストの記者ハンナ・ナタンソンの自宅に対する連邦捜索と関連しており、捜査官が複数の電子機器を押収したため、新聞社はそれらの返還を求めました。
The case is linked to a federal search of Washington Post reporter Hannah Natanson’s home, where agents seized multiple electronic devices, prompting the newspaper to seek their return.
連邦 裁判 所 の 一 判事 は , 2 月 6 日 に 聴聞会 を 行なっ て , 押収 品 の 再 調査 を 一時 的 に 政府 に 妨げ まし た。
A federal judge temporarily blocked the government from reviewing the seized items, with a hearing set for February 6.
司法省は,漏洩による国家の安全保障上の危険性を強調し,報道の自由の擁護者は,その調査がジャーナリズムに及ぼす影響について懸念を提起した.
The Justice Department emphasized the national security risks of leaks, while press freedom advocates raised concerns about the investigation’s impact on journalism.
ペレス・ルーオーンズは,最高機密許可を有するが,1月8日逮捕以来,拘留されている.
Perez-Lugones, who holds a top-secret clearance, has been in custody since his January 8 arrest.