ペンタゴン の 一 請負 人 は , 機密 文書 を 漏洩 し , 国家 の 安全 と 出版 の 自由 に 対する 衝突 を 引き起こし た と し て 告発 さ れ まし た。
A Pentagon contractor was indicted for leaking classified documents, sparking a clash over national security and press freedom.
61歳のペンタゴンの請負業者のオーレリオ・ルイス・ペレス・ルゴネスは メリーランド州ローレルの出身で 違法に国防機密情報を 送信し保持した罪で6件の起訴を受けました
Aurelio Luis Perez-Lugones, a 61-year-old Pentagon contractor from Laurel, Maryland, was charged with six counts of unlawfully transmitting and retaining classified national defense information.
職場から機密文書を取り除いたと非難されている。 その中には、記者との印刷及び機密情報を共有している。
He is accused of removing classified documents from his workplace, including printing and sharing sensitive reports with a journalist.
家宅 捜索 の 際 に 昼食 箱 の 中 に 幾つ か の 材料 が 発見 さ れ まし た。
Some materials were discovered in a lunchbox during a home search.
ワシントン新聞記者ハンナ・ナタンソンの自宅の連邦捜索と関連があつて,エージェントが数台の電子機器を押収し,その帰国要請を新聞に促した.
The case is linked to a federal search of Washington Post reporter Hannah Natanson's home, during which agents seized several electronic devices, prompting the newspaper to request their return.
連邦判事は,2月6日(土)に開示予定の審理を実施し,押収品の再検討を一時的に政府に妨害した.
A federal judge has temporarily blocked the government from reviewing the seized items, with a hearing scheduled for February 6.
法務省は,国家安全保障の漏洩の危険性を強調し,報道の自由の擁護者は,その調査が報道に及ぼす影響について懸念を表明した.
The Justice Department highlighted the national security risks of leaks, while press freedom advocates expressed concern about the investigation's impact on journalism.
最高機密の権限を有するペレス=ルーネスは,1月8日に逮捕されて以来,拘留されている.
Perez-Lugones, who has a top-secret clearance, has been in custody since his arrest on January 8.