新開発銀行は上海の農地銀行に1億ドルを貸して,緑エネルギーとインフラの整備を図る.
The New Development Bank loans $100 million to Shanghai’s rural bank for green energy and infrastructure.
新開発銀行は5年間のRMB資金を上海地方経済銀行に提供し、クリーンエネルギー,環境保全,デジタルインフラの整備に合意した。
The New Development Bank has agreed to provide $100 million in five-year RMB funding to Shanghai Rural Commercial Bank for the Greener Shanghai Project, supporting clean energy, environmental protection, and digital infrastructure.
この 貸付け は , 中国 の 二 重 の 炭素 の 目標 に 合わせ て , 上海 < シャンハイ > の 持続 性 と 経済 開発 目標 を 推進 する こと を 目的 と し て い ます。
The loan aims to advance Shanghai’s sustainability and economic development goals, aligning with China’s dual carbon objectives.
NDB 副大統領のローマ・セラフは,当該取引を相互的環境・経済的利益への一歩とみなした。 一方、SHRCB議長のXu Liは、世界的な変革における緑金融の役割を強調した。
NDB Vice-President Roman Serov called the deal a step toward measurable environmental and economic benefits, while SHRCB Chairman Xu Li highlighted green finance’s role in global transformation.
NDBは上海を拠点とし,BRICS諸国が設立し,新興経済における持続可能な発展を引き続き支援している.
The NDB, based in Shanghai and founded by BRICS nations, continues to support sustainable development in emerging economies.