イリノイ州ショウニー国立森林では短期間休業後,伐採が再開された. ミズーリ州にあるレイラの髪博物館は,創業者の祖母の死後に閉鎖された.
Logging resumed in Illinois’ Shawnee National Forest after a brief pause; Leila's Hair Museum in Missouri closed following its founder’s grandmother’s death.
イリノイ州ショウニー国立森林の伐採は,法的懸念のため,9月上旬に一時停止した後,作業が継続され,訪問者に開放されました.
Logging in Illinois’ Shawnee National Forest resumed after a brief pause in early September due to legal concerns, with work continuing and the area open to visitors.
8 月 の 初め は 森林 管理 の 広範 な 努力 の 一環 でし た が , 特定 の 規制 に 関する 詳細 は 公表 さ れ ませ ん でし た。
The August start was part of broader forest management efforts, though specific regulatory details were not disclosed.
一方 ミズーリ州にあるレイラの髪博物館は 創始者のリンジー・エヴァンズの祖母が亡くなり 閉館しました 複雑な髪型をベースにした作品を制作した人です
Meanwhile, Leila's Hair Museum in Missouri closed following the death of its founder, Lindsay Evans’ grandmother, who created intricate hair-based artworks.
この 博物 館 の 遺産 は , 包装 さ れ た 髪 の 毛 の 房 の よう な 個人 的 な 人工 遺物 に よっ て 生き 続け て い ます。
The museum’s legacy lives on through personal artifacts like a framed hair wreath.
その他、生徒の読書のトレンド、地域マーケティングのキャンペーン、冬の台風予報、 ぶどう園の賞を受賞したワインなども地方的に更新されている.
Other regional updates include student reading trends, a community marketing campaign, a winter storm forecast, and a vineyard’s award-winning wine.