サスカチュワンのラ・ロシェは,2016年に学校で銃撃事件が起きた10周年を記念し,記念日として記念碑を設置し,学校が改修と精神衛生改善の後,再開した.
La Loche, Saskatchewan, commemorated the 10th anniversary of a 2016 school shooting that killed two and injured seven, marking the day with a memorial and the school's reopening after renovations and mental health improvements.
2026年1月22日,サスカチュワンのラ・ローチは,デネ高校で2016年に起きた銃撃事件の10周年を記念し,スタッフ2人が死亡,7人が負傷した.
On January 22, 2026, La Loche, Saskatchewan, marked the 10th anniversary of a 2016 mass shooting at Dene High School that killed two staff members and injured seven others.
地域 社会 は , 沈黙 と 演説 の 瞬間 , 犠牲 者 を 尊び , 継続 的 な いやし を 強調 する 儀式 を 含め , 追悼 式 を 行ない まし た。
The community held a memorial ceremony, including a moment of silence and speeches, honoring victims and emphasizing ongoing healing.
記念日に何年も閉鎖されていた学校は,記念日に再開し,4.4百万ドルをかけて改修,トラウマ情報処理,ウェルネススペース,フルタイムカウンセラーを含む精神保健支援を行いました.
The school, which had been closed on the anniversary for years, reopened for a day of remembrance, reflecting progress through $4.4 million in renovations, trauma-informed practices, and mental health support including a wellness space and full-time counsellors.
スコット・モー首相を含む 役人は 悲劇の永続的な影響を認め 学校は癒しは 継続的な共有の旅だと強調した
Officials, including Premier Scott Moe, acknowledged the lasting impact of the tragedy, while the school stressed that healing is a continuous, shared journey.