中国は2026年1月,全国的な月刊補助事業を開始し,自らの自給自足サービスのための電子機器に8800ウアンもの障害を持つ高齢者に対して,障害のある高齢者に対する補助金を支給した.
China launched a nationwide monthly subsidy program in January 2026, giving elderly individuals with disabilities up to 800 yuan in electronic vouchers for self-care services.
2026年1月1日閲覧. ^ 中国は全国的補助計画を開始し,毎月800人の障害を有する高齢者に対して,自給自足支援のための電子保証人向けの電子機器を支給した.
China launched a nationwide subsidy program on January 1, 2026, providing elderly individuals with disabilities up to 800 yuan monthly in electronic vouchers for self-care assistance.
民間事務省と財務省が主導するこの取り組みは 家庭やコミュニティーや施設でのケアサービス 食事の提供,浴,医療,リハビリテーションなどに 及ぶ.
The initiative, led by the Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance, covers home, community, and institutional care services like meal help, bathing, medical care, and rehabilitation.
2025年のパイロットで 4つの都市と 3つの州で 36万5千枚以上のバウチャーを配布し 24万回以上使用し 合計で 1億8千万円以上を支払いました
A 2025 pilot in four cities and three provinces distributed over 365,000 vouchers, used more than 240,000 times, totaling over 180 million yuan.
このプログラムは高齢者の介護の必要性を高めるため,現在3500万人が支援を必要としており,2035年までに4,600万人に達するよう提案している。 第15回五年計画により長期医療制度を強化するための全国的努力の1つである.
The program addresses rising elderly care needs, with 35 million seniors currently needing help—projected to reach 46 million by 2035—as part of broader national efforts to strengthen long-term care systems under the 15th Five-Year Plan.