最高 裁判 所 は , 全国 的 な 予防 規則 を 却下 し , 行政 上 の 権威 を 主張 し ます。
Supreme Court rejects nationwide stampede prevention rules, citing executive authority.
最高裁は2026年1月22日に,大規模な公共イベントでの暴走を防ぐための全国のガイドラインを発行することを拒否し,そのような問題は執行当局の権限に属すると述べた.
The Supreme Court declined on January 22, 2026, to issue nationwide guidelines for preventing stampedes at large public events, stating such matters fall under executive authority.
裁判所は,司法介入よりも行政的な措置が必要だと主張し,この問題を中央内務省と選挙委員会を通じて追求するよう,請願者に対し指示した.
The court directed the petitioner to pursue the issue through the Union Ministry of Home Affairs and the Election Commission, citing the need for administrative action over judicial intervention.
このベンチは、アンドララプラデーシュ寺院の打破やカーラー事件などの悲劇を認めながらも,群集の管理は,警察や警備機関が処理する複雑な,サイト固有の決定に係るものであることを強調している。
While acknowledging tragedies like the Andhra Pradesh temple stampede and Karur incident, the bench emphasized that crowd management involves complex, site-specific decisions best handled by law enforcement and security agencies.
法律で定める国家安全法の施行を求めるこの請願は,偏見なく解散され,その申請者は,公的チャンネルを通じて,引き続き対策を求めることを許された.
The petition, seeking a legally binding national safety code, was dismissed without prejudice, allowing the petitioner to continue seeking remedies through official channels.