2ドルで売られた日本のストライプ靴下は、その文化の魅力とソーシャルメディアの騒音により、世界一の土産のトレンドとなっている。
Japanese striped socks, sold for $2, are now a top global souvenir trend due to their cultural appeal and social media buzz.
日本 の 便利 店 で 売る 2 ドル の ストライプ の 靴下 は,低価格 で シンプル な デザイン に かかわらず,国際 旅行 者 たち に 広く 求め られ て いる 記念 品 の トップ トレンド と なっ て い ます.
A $2 pair of striped socks from Japanese convenience stores has become a top souvenir trend, widely sought by international tourists despite their low cost and simple design.
ファミリーマートや7・イレブンやローソンなどのチェーン店で 主に販売されているこの靴下は 粗い季節性や地域的なパターンでデザインされており ソーシャルメディアを通じて世界的な注目を集めています
Sold primarily at chains like FamilyMart, 7-Eleven, and Lawson, the socks feature bold, seasonal, or regional patterns and have gained global attention through social media.
その人気は、伝統的な小物よりも本物の地元に触発された記念品へのシフトを反映しており、旅行者はその手頃な価格、携帯性、文化的意義を重視しています。
Their popularity reflects a shift toward authentic, locally inspired mementos over traditional trinkets, with travelers valuing their affordability, portability, and cultural significance.
多く の 場合 , 靴下 は 記念 す べき 旅行 の 象徴 と なり , 日常 の 小売 品 が どの よう に 国際 的 な 名声 を 得る か を 強調 し て い ます。
The socks, often bought in bulk, have become symbols of a memorable trip and highlight how everyday retail items can achieve international fame.