ユーロポリの襲撃は,EUの主要合成麻薬組織を閉鎖し,何トンもの薬品を押収,85以上の逮捕,24の研究室を解散させた.
Europol-led raid shut down a major EU synthetic drug ring, seizing tons of drugs and precursors, arresting over 85, and dismantling 24 labs.
ユーロポリが率いるヨーロッパの法執行機関は,ポーランド,ドイツ,ベルギー,オランダなどEU諸国の合併した活動において,主要国際合成薬ネットワークを解体し,約1000トンの化学薬品を回収し,MMAやポリゴンを含む330トンの合成医薬品を廃止し,24の工業用研究所を閉鎖した.
European law enforcement, led by Europol, dismantled a major international synthetic drug network in a coordinated operation across Poland, Germany, Belgium, the Netherlands, and other EU nations, seizing around 1,000 tons of chemical precursors, 330 tons of synthetic drugs including MDMA and amphetamine, and shutting down 24 industrial-scale labs.
中国とインドからの違法な化学薬品の輸入が怪しげに認められた2024年の調査が開始され,ポーランドの首謀者2名を含めて85件以上の逮捕,不動産,現金,有毒廃棄物の250リットル以上が没収された.
The yearlong investigation, which began in 2024 after suspicious imports of legal chemicals from China and India were detected, led to over 85 arrests, including two suspected Polish ringleaders, and the confiscation of real estate, cash, and more than 120,000 liters of toxic waste.
当局は,その種の最大の操作として,その原産地の生産を妨害するサプライチェーン戦略を目標とし,その収益は化学薬品の30倍と推定している.
Authorities described it as the largest operation of its kind, targeting a supply-chain strategy to disrupt production at its source, with profits estimated at up to 30 times the cost of chemicals.
組織 犯罪 に 対する 大きな 打撃 と なっ た と は いえ , 他 の ネットワーク も 活動 的 な 状態 を 保っ て いる こと を 当局 者 は 警告 し まし た。
While a significant blow to organized crime, officials warned that other networks remain active.