13 人 の アイルランド 人 旅行 者 の 中 に は 11 人 の 女性 も 含ま れ て おり , アイルランド の 大学 で は , 教育 を 受ける ため の 里程標 と なっ て い ます。
Thirteen Irish Travellers, including 11 women, became the largest group to earn postgraduate degrees from an Irish university, marking a milestone in educational access.
リメリック・トラベラーネットワークの11人の女性を含む13人のアイルランド人旅行者が,リマイク大学の修士号を取得し,リミーリック大学の修士号を取得し,大学院を卒業した.
Thirteen Irish Travellers, including 11 women from the Limerick Traveller Network, became the largest single group to earn postgraduate degrees from an Irish university, receiving master’s and graduate diplomas in Sociology from the University of Limerick.
この里程標は、UL Minecir/Trapherプログラムがコミュニティ主導の取り組みをサポートするとともに、旅行者コミュニティへの教育アクセスの進展を強調する。
The milestone highlights progress in educational access for the Traveller community, with the UL Mincéir/Traveller Programme supporting community-led initiatives.
アイルランドで博士号を取得した最初のアイルランド人旅行者シンディ・ジョイス博士は,その成果を変化的なステップと呼び,教育を力と文化の確認の道具として強調しつつ,文部科学や限定的な学術の典型化などの継続的な障壁を指摘した.
Dr. Sindy Joyce, the first Irish Traveller to earn a PhD in Ireland, called the achievement a transformative step, emphasizing education as a tool of empowerment and cultural affirmation, while noting ongoing barriers like underrepresentation in curricula and limited scholarships.