パンジャブ州の"作戦プラハール"では 警官の殺害後に 72時間かけて 60人のギャングと 1200人の仲間を 狙い撃ち 武器と麻薬を押収しました
Punjab's 'Operation Prahar' targeted 60 gangsters and 1,200 associates in a 72-hour crackdown, seizing weapons and drugs, after a sarpanch's murder.
パンジャブ州は,AAPの総督の殺害を含む暴力事件が激増した後に,60人のギャングと1,200人の仲間を標的にするために12,000人の警察官を配置した72時間の州規模の弾圧行動"Operation Prahar"を立ち上げました.
Punjab launched 'Operation Prahar,' a 72-hour statewide crackdown deploying 12,000 police personnel to target 60 gangsters and 1,200 associates, following a surge in violence including the murder of an AAP sarpanch.
2,000箇所のレイドは,犯罪ネットワーク,武器,麻薬,違法資産の解体に重点を置いており,また,海外の逃亡犯を追及するための新たなオーバーシーシー・フォージ・トラッキング・エクストラ・エージェントが結成された.
Raids at 2,000 locations focused on dismantling criminal networks, seizing weapons, drugs, and illicit assets, while a new Overseas Fugitive Tracking and Extradition Cell was formed to pursue fugitives abroad.
この作戦は,上級役員の指揮を得て,十の報酬基金と公益支援機関の支援を受け,資金の妨害,隠れ家,武器取引の妨害を目的としている.
The operation, led by senior officers and backed by a 10 crore reward fund and a public helpline, aims to disrupt funding, safe houses, and arms trafficking.
当局 は 厳しい 責任 を 強調 し , 犯罪 者 を 援助 する 警察 当局 者 は 重大 な 結果 に 直面 する で あろ う と 警告 し まし た。
Authorities emphasized strict accountability, warning that any police official aiding criminals would face severe consequences.