中国 の 2026 年 の 才能 ある 夜 の 市場 は , 若者 の 雇用 を 高め , 就職 の 博覧会 , サービス , 祝典 の 明かり の もと で 働く こと など を 奨励 し て い ます。
China’s 2026 talent night markets boost youth employment with job fairs, services, and hiring under festive lights.
2026年,中国の夜市は,ナンジュインやラン州などの都市における「薄暗い夜市」を開催した多機能な拠点へと変貌し,無数の若い求職者を引き寄せる仕事場を開催している.
In 2026, China’s night markets are transforming into multifunctional hubs, with "talent night markets" in cities like Nanjing and Lanzhou hosting job fairs that attract thousands of young job seekers.
休業後に 祝祭の灯りの下で開催される このイベントは 技術,製造,サービス業の機会を提供し 何百人もの初回求人提供を 確保しています
These events, held after work hours under festive lights, offer opportunities in tech, manufacturing, and services, with hundreds securing preliminary job offers.
雇用を拡大するために,1月と2月に江蘇全省で300以上のフェアが計画されています.
Over 300 such fairs are planned across Jiangsu Province in January and February to boost employment.
政府の援助やカウンセリング、革新的なシミュレーションなどのサービスを採用し、公共サービスを都市ナイトライフに統合する国家の移行を反映している。
Beyond hiring, the markets now include services like legal aid, counseling, and entrepreneurship simulations, reflecting a national shift toward integrating public services into urban nightlife.