中国は,承認を受けた不動産事業が住宅を完成し,経済を安定させるために貸借契約を延長する.
China extends loan terms for approved real estate projects to finish homes and stabilize economy.
政府の"ホワイトリスト"に掲げる中国の不動産事業は,前項の規定に適合し,前項の住宅を完結し,金融上のリスクを減らすことを目指すときは,延長貸借対照表を支給する可能性がある.
Chinese real estate projects on the government’s "white list" may receive extended loan terms if they meet criteria, aiming to complete presold homes and reduce financial risks, according to industry sources.
2024年の資金調達の調整プログラムでは 7兆円 (1兆ドル) 以上の融資が承認されていますが,課題には,担保の要件,緩やかな支出,プロジェクト販売への依存が含まれています.
The 2024 financing coordination program has approved over 7 trillion yuan ($1 trillion) in loans, but challenges include collateral requirements, slow disbursements, and reliance on project sales.
2026 年 を 超える 延長 は , この 分野 の 回復 期 に 対応 する 助け に なり , 特に , 2024 年 から 2026 年 まで の 間 に 開発 途上 国 の 負債 の 40 % 以上 が 円熟 し た もの と なり ます。
Extensions beyond 2026 help align repayments with the sector’s recovery timeline, especially as over 40% of developer debt matures between 2024 and 2026.
この政策は,銀行資産の質を支え,2025年12月度の中央経済労働会議で定める国家経済目標に適合して,悲惨な売上を防止する.
The policy supports bank asset quality and prevents distress sales, aligning with national economic goals set at the December 2025 Central Economic Work Conference.