保健当局者は,科学の欠如と症状の悪化の危険を理由に,風邪に対してビールとホットウィングを使用することを警告しています.
Health officials warn against using beer and hot wings for colds, citing lack of science and risk of worsening symptoms.
最近の健康顧問は,風邪やインフルエンザの治療薬としてビールやホットウイングを用いないよう警告している。
A recent health advisory warns against using beer and hot wings as remedies for colds and flu, reviving concerns about outdated 1970s-era home treatments.
保健 当局 者 は , そう し た 慣行 に は 科学 的 な 根拠 が なく , 症状 が 悪化 し たり 適切 な 治療 が 遅れ たり する こと が ある と いう 点 を 強調 し て い ます。
Health officials emphasize that these practices lack scientific support and may worsen symptoms or delay proper care.
このようなアドバイスは呼吸器疾患の症例が増加している中で取り消され,水分補給,休息,処方箋外薬などの根拠に基づいた治療を促進する公衆衛生キャンペーンを促しています.
The recall of such advice comes amid rising cases of respiratory illnesses, prompting public health campaigns to promote evidence-based treatments like hydration, rest, and over-the-counter medications.