米国 は , 確認 さ れ て い ない 緊急 事態 の 時 に 1,500 人 の 軍隊 を ミネソタ 州 の スタンバイ に 送り ます。
U.S. sends 1,500 troops to Minnesota standby amid unconfirmed emergency mobilization.
米国防総省は,複数の情報源によると,国民衛隊の国家レベルの立入中に,ミネソタに派遣される可能性があるという潜在的な警戒態勢に,約1500人の現役兵士を配置した.
The U.S. Department of Defense has placed about 1,500 active-duty soldiers on standby for a potential deployment to Minnesota, according to multiple sources, amid a state-level mobilization of the National Guard.
ペンタゴン又はミネソタ当局が正式に確認していないこの動きは,不確定の非常事態の対応に伴う潜在的な軍事支援の役割に備えた連邦準備の強化を反映している.
The move, not officially confirmed by the Pentagon or Minnesota authorities, reflects heightened federal readiness for a possible military support role in response to an unspecified emergency.
参戦の正確な理由は未確認のままであるが,国民の不安や自然災害その他の安全保障上の懸念と関連づけられるかもしれない,国家及び連邦当局による準備の強化に伴うものである.
While the exact reason for the mobilization remains undisclosed, it follows increased preparations by state and federal officials, possibly linked to civil unrest, natural disasters, or other security concerns.
配備は,追加の指令で定めるままである.
The deployment remains contingent on further directives.