副大統領 ラダクリシュナンは,インド・マンダパムでのラマ・カタに参加し,その教え,慈悲,そして世界平和のメッセージを称賛しました.
Vice-President Radhakrishnan attended the Ram Katha at Bharat Mandapam, praising its message of Dharma, compassion, and global peace.
副大統領 CP ラダクリシュナンは,バーラット・マンダパムで9日間のラマ・カタに参加し,それを"道理,思いやり,そして人間性を伝達する生き生きの哲学"と称しました.
Vice-President CP Radhakrishnan attended the nine-day Ram Katha at Bharat Mandapam, calling it a living philosophy that transmits Dharma, compassion, and humanity.
そして , 倫理 的 な 生活 の 指針 と し て の 役割 を 強調 し , 平和 と 調和 の ため の 世界 的 な 努力 と し て , 霊的 な 指導 者 モラリ ・ バプ が 971 回 詠唱 し た こと を 称賛 し まし た。
He emphasized its role in guiding ethical living and praised spiritual leader Morari Bapu’s 971st recitation as a global effort for peace and harmony.
元大統領ラム・ナート・コヴィンド氏とジャイン教のアチャリヤ・ロケシュ氏も出席し、伝統を超えたこのイベントの団結と国連への貢献を強調しました。
Former President Ram Nath Kovind and Jain Acharya Lokesh also attended, highlighting the event’s unity across traditions and its outreach to the United Nations.
幕開け式には,献身と包摂を象徴するランプの点灯とプラサードが特徴でした.
The inauguration featured lamp lighting and prasad, symbolizing devotion and inclusivity.
Radhakrishnanは、文化や文章を通じてラム卿の理想の普遍的な不可分性を強調し、個人的・世界的な変革を促進するため、道徳的な価値観の毎日の実践を促した。
Radhakrishnan stressed the universal relevance of Lord Ram’s ideals across cultures and texts, urging daily practice of moral values to foster personal and global transformation.