米軍はイラクのアイン・アル=アサード航空基地から完全に撤退し,2024年合意した通り戦闘任務を終えた.
U.S. forces fully withdrew from Iraq’s Ain al-Asad Airbase, ending their combat mission as agreed in 2024.
米軍はイラク西部のアイン・アル=アサド航空基地から完全に撤退し、2024年のバグダッドとの協定により、ISISに対する米連合の戦闘任務を終結させるため、フェーズオフを完了した。
U.S. forces have fully withdrawn from Ain al-Asad Airbase in western Iraq, completing a phased pullout under a 2024 agreement with Baghdad to end the U.S.-led coalition’s combat mission against ISIS.
イラク の 軍 当局 者 は , 現在 の 基地 が イラク 軍 の 全面 的 な 権威 の もと に ある こと を 確認 し まし た。
Iraqi military officials confirmed the transfer of control, with the base now under full Iraqi Army authority.
シリアの地域的な進展のために,2500から350人の米国の顧問と支援スタッフの小さな部隊が2025年10月以来残っていたが,今は出発した.
A small contingent of 250 to 350 U.S. advisers and support personnel had remained since October 2025 due to regional developments in Syria but have now departed.
米国 は , イラク 北部 の クルド 地方 と シリア に 引き続き 駐留 し て い ます。
The U.S. continues to maintain a presence in northern Iraq’s Kurdish region and in Syria.
この手渡しは,イラクが,その軍事施設に主権を行使し,非国家の武装集団を武装解除するための政府の努力を強化し,以前は米国の存在が武器の保有を正当化するものであると指摘した。
The handover marks a significant step in Iraq’s effort to assert sovereignty over its military installations and could strengthen government efforts to disarm non-state armed groups, which previously cited the U.S. presence as justification for retaining weapons.
アメリカ の 公式 声明 は 発表 さ れ ませ ん でし た。
No official U.S. statement was released.