イスラエル政府は十九条の独立的な調査を拒み,法律と政治の対立を発火させる.
Israel's government refuses to create an independent inquiry into the Oct. 7 attacks, sparking a legal and political standoff.
イスラエル政府は,高等裁判所に対し,行政機関の権限,継続中の戦争,国家安全保障などを図るため,10月7日(土)の攻撃について調査の任務を強制することができないと語った.
The Israeli government told the High Court it cannot be forced to create a commission of inquiry into the October 7 attacks, citing executive authority, ongoing war, and national security.
同書 は , 司法 上 の 介入 が 権力 の 分離 を 阻害 し , 内的 な 調査 だけ で 十分 で ある と 論じ て い ます。
It argues judicial intervention would breach separation of powers and that internal investigations are sufficient.
被害者の家族や市民社会を含む批判者は,内部調査が不十分だと主張し, 召喚権を持つ独立した公的委員会を要求している.
Critics, including victims' families and civil society, demand an independent public commission with subpoena power, calling internal probes inadequate.
司法裁判所の正当化命令は,大きな法的,政治的不協調を強め,公的意見は,透明な調査を大きく支持している.
The court’s order for justification has intensified a major legal and political standoff, with public opinion largely supporting a transparent inquiry.