S ・ S ・ S 米国 大使のゴルは2008年のムンバイ攻撃記念碑を訪問し,被害者を称え,2025年のテロ容疑者のTahawur Ranaを強調した.
U.S. Ambassador Gor visited the 2008 Mumbai attack memorial, honoring victims and highlighting the 2025 extradition of terror suspect Tahawwur Rana.
米国大使のパスター・ゴルは、ムンバイのマーガレット・マーサル・パレスホテルで26/11記念碑を訪れた。 2008年のテロ攻撃で6人のアメリカ人が死去した166人の被害者を称える。
US Ambassador Sergio Gor visited the 26/11 memorial at Mumbai’s Taj Mahal Palace Hotel, honoring victims of the 2008 terrorist attacks that killed 166 people, including six Americans.
彼はインドの治安部隊を称賛し,家族との連帯を表明し,トランプ政権の下で2025年のTahhowur Husin Ranaがインドへの派遣を強調した。
He praised Indian security forces, expressed solidarity with families, and highlighted the 2025 extradition of Tahawwur Hussain Rana to India under the Trump administration, a key step in holding attackers accountable.
四日にわたりLashkar-e-Tabiのテロリストが実施した攻撃は、ムンバイの主要サイトを狙った。
The attacks, carried out by Lashkar-e-Taiba terrorists over four days, targeted major Mumbai sites.
ラナはロジスティックサポートで起訴されたが、インド国内の拘束は継続している。
Rana, accused of logistical support, remains in Indian custody.
ゴルの訪問は、現在進行中の米国-インドのテロ対策協力を強調し、安全保障と民主主義への取り組みをシェアした。
Gor’s visit underscored ongoing U.S.-India counterterrorism cooperation and shared commitment to security and democracy.