2026年1月 モサドのバーネア長官がイランの抗議活動と核計画について米国当局者と会談し,両者は地域間の緊張の中で軍事的,外交的選択肢を考慮した.
In Jan 2026, Mossad chief Barnea met U.S. officials over Iran’s protests and nuclear program, with both sides weighing military and diplomatic options amid regional tensions.
モサドのモサド・バーネア署長は2026年1月,抗議者たちに対する弾圧についてイランとの緊張が高まっている中,ホワイトハウスのスティーブ・ウィトコフ大使を含め,最高幹部との緊急な会談でアメリカを訪問した。
Mossad chief David Barnea visited the U.S. in January 2026 for urgent talks with top officials, including White House envoy Steve Witkoff, amid rising tensions with Iran over its crackdown on protesters.
この議論は、イランの核計画、ミサイル機能、地域プロキシネットワークに焦点をあてた。 両国が外交的オプションに対する軍事的措置を検討した。
The discussions focused on Iran’s nuclear program, missile capabilities, and regional proxy networks, with both sides weighing military action against diplomatic options.
イスラエルのネガナカウ首相はトランプ大統領に、攻撃を遅らせるよう勧告し、イスラエルのミサイル防衛と地域拡大に関する懸念を訴えた。
Israeli Prime Minister Netanyahu urged President Trump to delay any strike, citing Israel’s limited missile defenses and concerns over regional escalation.
米国当局は、イランが警告後に約800人のデモ隊の処刑を計画していたことを確認し、外交チャンネルはオープンのままで,イランの外国大臣は核の協議を提案している。
U.S. officials confirmed Iran halted planned executions of around 800 protesters after warnings, and diplomatic channels remain open, with Iran’s foreign minister suggesting possible nuclear talks.
地方同盟国とロシアは拘束を強いるとともに,米国の軍事資産は予防措置としてこの地域に配備された.
Regional allies and Russia have pushed for restraint, while U.S. military assets were deployed to the region as a precaution.