自動化と高コストが続くため,新しい関税にもかかわらず,米国製造業は昨年6万8千人の雇用を失いました.
U.S. manufacturing lost 68,000 jobs in the past year despite new tariffs, as automation and high costs persist.
労働統計データ局によると,米国の製造業は過去一年に6万8千人の雇用を失い,8ヶ月の減少を続けている.
U.S. manufacturing lost 68,000 jobs in the past year, continuing an eight-month decline, according to Bureau of Labor Statistics data.
輸入半導体やその他の商品に対する新たな関税は国内生産を推進し,外国サプライチェーンへの依存を減らすことを目的としているが,その影響は依然として多様である.
While new tariffs on imported semiconductors and other goods aim to boost domestic production and reduce reliance on foreign supply chains, their impact remains mixed.
事業を拡大したり 移転したりした企業もいますが 工場の雇用は 自動化やグローバル競争や 高い生産コストにより 減少しています
Some companies have expanded or relocated operations in sectors like chips and electric vehicles, but overall factory employment continues to fall due to automation, global competition, and high production costs.
専門家によると 労働力の訓練,インフラ,イノベーションへの 補完的な投資なしでは 関税だけでは不十分だ.
Experts say tariffs alone are insufficient without complementary investments in workforce training, infrastructure, and innovation.
製造業の損失を軽減するための長期的な貿易政策の効力はまだ不確実である.
The long-term effectiveness of trade policies in reversing manufacturing job losses is still uncertain.