43カ国から1万軒のレストランを擁する グローバル・クリニカル・ハブとして 成長した上海が グローバル・テイスト・フェスティバルを 立ち上げました
Shanghai launches Global Taste festival, highlighting its rise as a global culinary hub with 10,000 restaurants from 43 countries.
上海は上海で1年連続のフェスティバルを開始し,43カ国や地域から約1万軒のレストランを上映し,市が世界的な料理拠点として登場していることを強調している.
Shanghai has launched a yearlong festival, Global Taste in Shanghai, showcasing nearly 10,000 restaurants from 43 countries and regions, highlighting the city’s emergence as a global culinary hub.
このイベントは国際料理が文化交流の架け橋となり,外来の食事から広域的な地域的な理解への移行を反映するものであることを強調している.
The event emphasizes how international cuisine serves as a bridge for cultural exchange, reflecting a shift from expatriate-focused dining to widespread local appreciation.
欧米のレストランでは,主として中国人の客を養っている。 地元の材料や技術を使ってメニューを調整し、味やイノベーションを進化させることで。
Western restaurants now cater primarily to Chinese customers, adapting menus with local ingredients and techniques, driven by evolving tastes and innovation.
この 祭り は , 上海 < シャンハイ > の 食道 および 文化 的 交換 の 中心 地 に なろ う と する 野望 を 高め まし た。
The festival underscores Shanghai’s ambition to become a leading center for gastronomic and cultural exchange.