閃光洪水が観光街を襲い,インフラを壊し,緊急対応や復旧の努力を促した.
Flash floods hit tourist towns, damaging infrastructure and triggering emergency responses and recovery efforts.
幾つ か の 観光 都市 は 閃光 の 洪水 に よっ て 被害 を 受け , 緊急 反応 が 生じ , 回復 の 努力 が 開始 さ れ まし た。
Flash floods have devastated several tourist towns, prompting emergency responses and the start of recovery efforts.
道路,住宅及び事業の被害が報告され,地方役所は廃物処理やインフラ評価を実施している.
Damage to roads, homes, and businesses has been reported, with local officials coordinating debris removal and infrastructure assessments.
当局は住民に対し,洪水が悪化し,長期的な再建の必要性を評価するとともに,注意を怠らないようにと勧告している.
Authorities are urging residents to stay cautious as floodwaters recede and assessing long-term rebuilding needs.
連邦政府の援助は,被災地域の支援とみなされている.
Federal aid is being considered to support affected communities.