連邦 捜査 官 は , ある 女性 が 銃殺 さ れ た 後 , ミネアポリス の 抗議 運動 の 際 に 苛酷 な 戦術 を 用い , 訓練 さ れ て い ない 勢力 や 民権 問題 に 対する 反発 を 引き起こし まし た。
Federal agents used harsh tactics during Minneapolis protests after a woman was shot, sparking backlash over untrained forces and civil rights concerns.
ミネアポリスの連邦移民局は 抗議活動中に 激しく人群をコントロールする手段を 使った 催涙ガスや銃弾を狙い 車の窓を壊すなど 37歳のレネ・グッドが 銃で殺された後 抗議活動中に 警官によると 銃で車に弾を放ったという
Federal immigration agents in Minneapolis used aggressive crowd-control tactics—such as tear gas, rifle-pointing, and breaking vehicle windows—during protests following the fatal shooting of 37-year-old Renee Good, whom officials say weaponized her car.
2,000 人 以上 の DHS エージェント , 主 に 逮捕 や 国外 追放 の 訓練 を 受け た ICE 職員 が 配備 さ れ た こと は , 抗議 運動 の 特別 な 訓練 を 受け て い ない こと に 対する 批判 を 呼び起こし まし た。
The deployment of over 2,000 DHS agents, primarily ICE personnel trained for arrests and deportations, has drawn criticism for lacking specialized protest management training.
専門家及び市民の権利擁護者は,連邦の駐留リスクが緊張をエスカレートさせ,地域社会の信頼をむしばみ,確立された脱退の慣習に違反させると警告している.
Experts and civil rights advocates warn the federal presence risks escalating tensions, undermining community trust, and violating established de-escalation practices.
ミネソタ州アメリカ公民自由連合は 化学薬品の使用 銃弾の脅迫 ビデオの撮影への干渉を 制限するために訴訟を起こしました
The American Civil Liberties Union of Minnesota has sued to restrict the use of chemical agents, firearm threats, and interference with video recording.
国民全体の標準がなく,公共の安全と市民の自由に対する長期的な影響が懸念されています.
Concerns persist over inconsistent training, absence of nationwide standards, and the long-term impact on public safety and civil liberties.