EPAは2009年度を逆転することを提案し,温室効果ガスが健康を危険にさらし,気候変動の規則を弱体化させる可能性があることを知った.
The EPA proposes to reverse its 2009 finding that greenhouse gases endanger health, potentially weakening climate rules.
EPAは,温室効果ガスが公衆の健康と福祉を危険にさらすこと,連邦気候政策の要塞であることを,2009年度の改正を提案している.
The EPA has proposed rescinding its 2009 finding that greenhouse gases endanger public health and welfare, a cornerstone of federal climate policy.
最新の科学的及び経済的分析に基づく動きは,自動車及び発電所の排出規則を弱体化させ,クリーンエネルギーの進歩を妨げ,法律上の課題を発する可能性がある.
The move, based on updated scientific and economic analysis, could weaken vehicle and power plant emissions rules, hinder clean energy progress, and spark legal challenges.
57 万 1,000 人 以上 の 公開 申し立て が 提出 さ れ , 最終 的 な 判決 は 1 月 の 終わり か 2 月 の 初め に 下さ れる こと に なっ て い ます。
Over 571,000 public comments were submitted, and the final decision is expected by late January or early February.
元EPA管理者は,この逆転に強く反対し,公衆衛生,環境保全及び当該機関の科学的財団の科学財団に対する脅威であるとしている.
Former EPA administrators strongly oppose the reversal, calling it a threat to public health, environmental protection, and the agency’s scientific foundation.