ウエストバージニア州立法学者は,就学率の低下やコストの上昇に伴う学校の改革を議論し,専門家は学生の重点的な制度を推進し、希望の学者の拡大を防止するよう勧告している.
West Virginia lawmakers debate school funding reforms amid declining enrollment and rising costs, with experts urging a student-weighted system and cautioning against expanding the Hope Scholarship.
ウェストバージニア州議会は 校舎の予算の改革を検討しています 校舎の予算の改革を検討しています 校舎の予算の改革を検討しています
West Virginia lawmakers are considering reforms to the state’s school funding formula amid declining enrollment and rising costs.
RAND株式会社の研究者は,低所得者学生、障害者、英語学習者に対する支援の強化を図るとともに,資金損失を防止するための国家支援の総額を増やすことを勧める.
RAND Corporation researchers recommend shifting to a student-weighted system to better support low-income students, those with disabilities, and English learners, while increasing total state aid to prevent funding losses.
収入の制限のない全ての生徒に 希望奨学金を拡大すると 毎年1億5500万ドルも費用がかかり 公立学校に害を及ぼす可能性があると警告しています
They warn expanding the Hope Scholarship to all students without income-based limits could cost $105 million annually and harm public schools.
政府は,すでに15校を閉鎖しており,公立学校の数を618に削減している.
The state has already closed 15 schools, reducing public school count to 618.
議会は,不平等を解決し,持続可能な資金提供を確保するために,今度のセッションで行動しなければなりません.
Lawmakers must act during the current session to address inequities and ensure sustainable funding.