イランでの抗議は,インドが発表した米国の告発及び旅行に関する警告が発する20日目に突入する.
Protests in Iran enter 20th day amid U.S. accusations and travel warnings issued by India.
インドのカルギルで開催されたイマーム・クメイニ記念館信託で開催された集会は,経済不満の引き金となった20日間の広域な抗議運動の最中にイランと最高指導者との連帯を表明した.
A rally in Kargil, India, organized by the Imam Khomeni Memorial Trust, expressed solidarity with Iran and its Supreme Leader amid its 20th day of widespread protests sparked by economic grievances.
様々 な 場所 で 行なわ れ た デモ に は , 大勢 の 群衆 が スローガン を 詠唱 し たり , 旗 を 振っ たり し まし た。
The demonstrations, held across multiple locations, drew large crowds chanting slogans and waving banners.
イランは米国を不安を煽っていると非難し 国連に訴えた一方 インドの外務省は市民にイランへの旅行を避けるよう勧告した.
Iran has accused the U.S. of inciting unrest and appealed to the UN, while India’s Ministry of External Affairs advised citizens to avoid travel to Iran.
インドの役人は、Shahi Taroor議員を含めて、この状況は"極めて深刻"と呼び,インターネットの停電や大量死傷者に関する未確認の報道により限定的な情報を強調した.
Indian officials, including MP Shashi Tharoor, called the situation "very serious," citing limited information due to internet blackouts and unverified reports of mass casualties.