ナイジェリア の ダンゴテ ・ レフィトリー は 現在 , 毎日 5,000 万 リットル 以上 の クリーン 燃料 を 生産 し , 不足 を 終わらせ , 輸入 を 削減 し て い ます。
Nigeria’s Dangote Refinery now produces over 50 million liters of clean fuel daily, ending shortages and cutting imports.
ナイジェリアのダンゴート製油所は,現在,全容量で稼働しており, 燃料不足をなくし, ユーロV準拠のガソリンを毎日5000万リットル以上供給している. CEOのデヴィッド・バードによると.
Nigeria’s Dangote Refinery, now operating at full capacity, has ended fuel shortages and is supplying over 50 million litres of Euro V-compliant petrol daily, according to CEO David Bird.
1 日 に 1,000 台 以上 の トラック を 運行 し て いる 製油 所 は , 国内 の 価格 を 安定 さ せ , 輸入 に 対する 信頼 度 を 低下 さ せ て い ます。
The refinery, which runs 24/7 and dispatches over 1,000 trucks daily, has stabilized domestic prices and reduced reliance on imports.
石油とナイラ交換取引を通じて外貨を節約しながら グローバルに様々な原油と輸出を処理しています
It processes diverse crude and exports globally, while conserving foreign exchange through a crude-for-naira deal.
計画 に は , ピーター 化学 物質 に 拡大 する こと や , 将来 の 株式 交換 リスト を 作る こと が 含ま れ ます。
Plans include expanding into petrochemicals and a future stock exchange listing.
このプロジェクトは成功しているものの、アフリカの幅広い課題を強調している。 何十年にもわたる職業教育が不十分なため、外国の労働に頼らざるを得なくなっている。
Despite the success, the project highlights Africa’s broader challenge: a lack of skilled technicians due to decades of underfunded vocational education, forcing reliance on foreign labor even for major national projects.