男と女が救助された サスカチュワ州男から逃げた後 襲撃と銃撃で告発され,彼は逃亡中です.
A man and woman were rescued after fleeing a Saskatchewan man accused of assault and gunfire; he remains at large.
1月7日に30歳のジャスティン・チャールズと衝突した事件から逃げた男性と女性が サスカチュワンのプリンス・アルバート近くの森から救出されました. ジャスティンは暴行,銃を向けたり,その他の罪で起訴されています.
A man and woman were rescued from a remote forest near Prince Albert, Saskatchewan, after fleeing a January 7 altercation with 30-year-old Justin Charles, who is accused of assault, pointing a firearm, and other charges.
背丈 が 6 メートル , 体重 が 60 キロ も ある と 言わ れ て いる チャールズ は , 武器 を 撃ち まし た が , だれ に も 危害 を 加え ませ ん でし た。
Charles, described as 6 feet tall and weighing 220 pounds, reportedly fired a weapon but did not injure anyone.
犠牲 者 たち は 森 の 中 で 道 に 迷っ て しまい , RCMP に は サーチライト , 警察 の 車 の ライト , サイレン , 電話 羅針 盤 など の 付い た ドローン が 使わ れ まし た。
Victims became lost in the woods, prompting RCMP to use a drone with a searchlight, police vehicle lights, sirens, and a phone compass to guide the man to safety.
警察 犬 と スノーモービル が , 人里 離れ た SUV で その 女性 を 見つけ まし た。
A police dog and snowmobiles located the woman in a remote SUV.
2人とも命にかかわらない傷を負ったまま入院した.
Both victims sustained non-life-threatening injuries and were hospitalized.
チャールズはまだ逃亡中 警察は市民に近寄らないよう 呼びかけています
Charles remains at large, and police urge the public not to approach him and to report any sightings.