FEMAはNCで洪水で家を買うために2.3Mを承認し,政令で定めるところにより遅滞を生じた.
FEMA approved $23M for flood-prone home buyouts in NC, with delays due to congressional rules.
FEMAはバンコンブ郡とヘンダーソン郡の住宅購入に 2千3百万ドルの資金援助を承認しました. これは15億ドルの国家予算の一部であり, 調査と評価を含む,地方政府が事前オファーを開始できるようにしています.
FEMA has approved $23 million in funding for home buyouts in Buncombe and Henderson counties, part of a $1.5 billion national allocation, enabling local governments to begin pre-offer processes including surveys and appraisals.
300 近い 特性 が 適用 さ れ て い ます が , 承認 番号 は はっきり し て い ませ ん。
Nearly 300 properties applied, but approval numbers are unclear.
是認された住宅所有者は,当該地方政府に洪水住宅を販売し,当該住宅を解体し,土地の再建を図るかもしれない.
Approved homeowners may sell flood-prone homes to local governments, which will demolish them and repurpose the land.
議会の通知要求により プロセスが遅延しています
The process faces delays due to congressional notification requirements.
さらに , 家 の 標高 , 資産 の 調達 , そして ノースカロライナ 州 全域 の 緊急 発電 機 を 支える 資金 が あり ます。
Additional funds support home elevations, property acquisitions, and emergency generators across North Carolina.
国 の 当局 者 は , 連邦 の 回復 援助 の ため に さらに 13 億 ドル ( 約 1 兆 2,000 億 円 ) を 要求 し 続け て い ます。
State officials continue pushing for $13 billion more in federal recovery aid.