ミネソタ州の6人の検察官が 辞任しました ICEの捜査の混乱を理由に 政治的な干渉と連邦政府の介入を阻止した
Six Minnesota prosecutors resigned over turmoil in the ICE shooting investigation, citing political interference and blocked federal involvement.
約6人の連邦検察官が 辞任しました 副検察官ジョー・トンプソンも 辞任しました 連邦捜査の混乱の中で
There are roughly six federal prosecutors in Minnesota, including First Assistant U.S. During the federal investigation into Renee Good's death at the hands of an ICE officer, attorney Joe Thompson was involved.
離脱は,トランプ政権がミネソタ州を参加から遮断し,司法省の市民権部門を関与から除外したとの報告に続く.
The departures follow allegations that the Trump administration forbade Minnesota from participating and excluded the Civil Rights Division of the Justice Department.
少なく と も 4 人 の 検察 官 が 事務 所 を 出 て , 国内 の 緊張 を ほのめかし まし た。
At least four more prosecutors resigned, citing internal conflicts.
辞職は司法省の キャリア弁護士が 辞職したり 解雇されたりする 傾向の一部です 現在の政権下で 政治的な干渉を懸念している中で
Under the current administration, there has been a greater trend of career Justice Department lawyers quitting or being fired due to concerns about political meddling.
ミネソタ州立法人(Ame Klobchar上院議員を含む)は,検察独立への影響について警鐘を鳴らした.
Concerns regarding the impact on prosecutorial independence have been expressed by Minnesota lawmakers, including Senator Amy Klobuchar.
司法省は,民事訴訟課の退任は,この事件前に開始された早期退職プログラムによるものだと述べました.
The Justice Department claims that an early retirement program initiated before the incident was the reason behind the departures from the Civil Rights Division.