プエルボのデイビス墓地で発見された 24人の死体のうち 9人は 急速DNAを用いて特定され 15人は まだ調査中です
Nine of 24 bodies found at Pueblo’s Davis Mortuary have been identified using Rapid DNA; 15 remain under investigation.
プエブロのデイビス・モルトゥリーで発見された24体のうち9体が10月6日から確認され,最新の3つがDNA技術を使って確認された.
Nine of the 24 bodies found at Davis Mortuary in Pueblo have been identified, up from six in October, with the latest three confirmed using Rapid DNA technology.
残り の 15 の 遺体 は , 記録 の 不備 , DNA の 劣化 , 標本 の 損傷 など の ため に , 科学 的 な 遺伝 学 的 遺伝 学 的 遺伝 学 を 通し て 分析 さ れ て い ます。
The remaining 15 remains are being analyzed through forensic genetic genealogy due to poor records, degraded DNA, and damaged samples.
研究 者 たち は , 骨 , 骸骨 , 人間 の 組織 と 思わ れる 幾つ か の 容器 を 調べ て おり , 犠牲 者 の 総数 は 知ら れ て い ませ ん。
Investigators are examining multiple containers of bones, cremains, and possible human tissue, with the total number of victims unknown.
CBIと地方検事の事務所は、プローブを継続している。 これは一度限りの起訴につながる可能性がある。
The CBI and district attorney’s office continue the probe, which may lead to charges once complete.
当局は,2010年から2012年までの間,検死所の利用者に対し,ヒントを求めて連絡をとるよう勧告している.
Authorities urge anyone who used the mortuary between 2010 and 2012 to contact them for tips.