フォート・ラウダーデールの警官が ペットを殺した犬を撃った 家宅侵入で彼を噛んだ 犬は怪我をして見つかった
A Fort Lauderdale officer shot a dog that killed pets and bit him during a home intrusion; the dog was injured, found, and the case is under investigation.
フォート・ローダーデールの警察官は 火曜日の朝,犬が家に入り,ペットウサギと猫を殺し, 衝突中に警察官を噛んだ後に犬を撃った.
A Fort Lauderdale police officer shot a dog Tuesday morning after it entered a home, killed a pet rabbit and cat, and bit the officer during a confrontation.
事件は午前7時40分頃に,南西8番通り2800ブロックで発生した.
The incident occurred around 7:40 a.m. at the 2800 block of Southwest 8th Street.
警察 官 たち は , 口 の 中 に 死ん だ ウサギ の いる 犬 を 見つける ため に やっ て 来 まし た が , その 犬 は 前腕 に かま れ た 将校 を 襲う 前 に それ を 落とし まし た。
Officers arrived to find the dog with the dead rabbit in its mouth, which dropped it before attacking an officer, who was bitten on the forearm.
犬 は 負傷 し て 逃げ まし た が , 後 に 動物 の 管理 の 助け を 得 て 発見 さ れ まし た。
The dog was injured and fled but was later found with help from animal control.
警官 は 軽い けが を 負い , 病院 で 治療 を 受け まし た。
The officer sustained minor injuries and was treated at a hospital.
家主のカティア・ロドリゲスさんは、ウサギのスノーボールを箒で守ろうとしたと述べました。
The homeowner, Katia Rodriguez, said she tried to defend her rabbit, Snowball, with a broom.
犬 の 所有 者 は 確認 さ れ て おら ず , この 件 は 警察 署 の 動物 犯罪 対策 部 に よっ て 調査 さ れ て い ます。
The dog’s owner has not been identified, and the case is under investigation by the department’s Animal Crimes Unit.
近所 の 人 の 呼び鈴 の カメラ と 家 の 人 の 電話 の 映像 が 事件 の 一部 を とらえ まし た。
Video from a neighbor’s doorbell camera and the homeowner’s phone captured parts of the incident.