2025年,米軍は不正な麻薬密輸船で11人死亡,法的・倫理上の懸念を提起した.
U.S. military killed 11 in 2025 strike on a disguised drug-smuggling boat, raising legal and ethical concerns.
2025年9月,米軍は,民間機に似せた航空機で、民間機に似せて11人を殺害した疑いのある麻薬密輸船に攻撃を仕掛けた.
In September 2025, the U.S. military conducted a strike on a suspected drug-smuggling boat using an aircraft disguised to resemble a civilian plane, killing 11 people, according to multiple reports.
航空機は商用旅客機のように塗装され,内部に武器を搭載しており,軍事標識と外部兵器が欠け,国際法の潜在的な違反,特に裏切り禁止に関する懸念を高めました.
The aircraft, painted to look like a commercial airliner and carrying weapons internally, lacked military markings and external weapons, raising concerns about potential violations of international law, specifically the prohibition on perfidy.
この攻撃は、カリブ海・東太平洋地域における広域反麻薬キャンペーンの一環として、生存者に対するその後のストライキを巻き起こし,合法性や倫理性を批判した。
The attack, part of a broader anti-drug campaign in the Caribbean and Eastern Pacific, included a follow-up strike on survivors, sparking criticism over legality and ethics.
国防総省は,その武器制度は法律上の審査を受けたと述べているが,公の確認は行われていない。
While the Pentagon stated its weapons systems underwent legal review, no public confirmation has been provided, and the operation remains classified.
この 事件 は , 軍事 戦略 , 責任 感 , 武力 紛争 の 法律 に 従う こと など に つい て の 議論 を 激化 さ せ まし た。
The incident has intensified debate over military tactics, accountability, and compliance with the laws of armed conflict.